Мастера искусства об искусстве. Избранные отрывки из писем, дневников, речей и трактатов. Том 1(4). 1937

Мастера искусства об искусстве. Избранные отрывки из писем, дневников, речей и трактатов. Том 1(4). 1937 [мастера ренессанса, и барокко (XV—XVII века)]
Общая редакция: Аркин Д.Е., Терновец Б.Н. Редакторы тома: Сидоров А.А., Губер А.А.
ИЗОГИЗ. Государственное издательство изобразительных искусств. Москва-Ленинград. 1937
622 страницы
Мастера искусства об искусстве. Избранные отрывки из писем, дневников, речей и трактатов. Том 1(4). 1937
Содержание: 

Настоящая книга является 1-м томом серии «Мастера искусства об искусстве», выпускаемой в 4 томах. В книгах собраны письма, дневники, статьи и другие материалы, в которых получила отражение эпоха, в которую жили художники (начиная от ренессанса до XIX века включительно), и взгляды их на искусство. Первый том посвящен главным образом художникам эпохи ренессанса.

Предисловие
Ренессанс и барокко. Вводная статья Л. Пинского

Часть I. Италия
(под общей редакцией А.А. Губера)

Ченнино Ченнини (Cennino Cennini, ум. ок. 1400)
Из «Трактата о живописи»
Примечание
Перевод и примечание А.А. Губера

Оттавиано Мартини (Ottaviano di Martini Nelli, ок. 1370—1445)
Письмо Катерине, графине Монтефельтро
Примечание
Перевод и примечание А.А. Губера

Доменико Венециано (Domenico Veneziano, ок. 1410—1461)
Письмо к Пьетро Медичи
Примечание
Перевод и примечание А.А. Губера

Лоренцо Гиберти (Lorenzo Ghiberti, 1378—1455)
Из 2-й части «Комментариев»
Примечания
Перевод и примечания А.А. Губера

Леон-Баттиста Альберти (Leon Battista Alberti, 1404—1472)
Из «Трех книг о живописи»
Книга первая
Книга вторая
Книга третья и последняя
Примечания
Перевод и примечания А.А. Губера

Пьеро делла Франческа (ок. 1420—1492)
«О живописной перспективе» Петра, живописца из Борго Сан Сеполькро
Примечания
Перевод и примечания А.А. Губера

Беноццо Гоццоли (Benozzo Gozzoli, ок. 1420—1497)
Письма к Пьетро Медичи
Примечание
Перевод и примечание А.А. Губера

Андреа Мантенья (Andrea Mantegna, 1431—1506)
Письмо к Лоренцо Медичи
Письмо к Франческо Гонзага
Письмо Изабелле Гонзага
Примечания
Перевод и примечания А.А. Губера

Пьетро Перуджино (Pietro Perugino, 1446—1523)
Договор Пьетро Перуджино с монахами Сан Пьетро в Перудже
Письмо Изабелле Гонзага
Примечание
Перевод и примечание А.А. Губера

Леонардо да Винчи (Leonardo da Vinci, 1452—1519)
Избранные отрывки из литературного наследства
Предшественники
Живописец
Рельефность
Перспектива
Фигура
Пропорции
Одежды
Портрет
О красоте лиц
Историческая композиция
Пейзаж
Описания
Примечания
Перевод и примечания А.А. Губера

Рафаэль Санти (Raffaelle Santi, 1483—1520)
Письмо к Франческо Райболини, называемому Ф. Франча
Письмо к Симоне Чиарла
Письмо графу Бальдассаре Кастильоне
Письмо папе Льву X
Примечания
Перевод и примечания А.И. Аристовой

Микеланджело Буонарроти (Michelangelo Buonarroti, 1475—1564)
Письмо мастеру Джулиано да Сангалло
Письмо к Доменико Буонинсеньи
Письмо к Себастьяно дель Пьомбо
Письмо к Никколо Мартелли
Письмо монсиньору [Марко Виджерио?]
Письмо к Бенедетто Варки
Письмо к Бартоломео Амманати
Письмо к Бенвенуто Челлини
Письмо мессеру Джорджо Вазари 
Стихи Микеланджело
Из книги «Четыре разговора о живописи» Франсиско де Ольянда
Сведения из «Жизнеописаний» Вазари
Сведения из «Жизнеописания», составленного Кондиви
Из «Жизнеописания Понтормо»
Из трактата Armenini
Примечания
Перевод и примечания В.К. Шилейко

Тициан (Tiziano Vecellio, 1477(?)—1576)
Письмо дожу
Письмо к Федериго Гонзага
Письмо Филиппу, королю испанскому
Из книги Ридольфи «Le maraviglie dell’arte»
Примечания
Перевод и примечания А.А. Губера

Антонио Корреджо (Antonio da Corregio, 1494—1534)
Договор с Альберто Пратонеро
Договор с духовенством кафедрального собора в Парме
Примечание
Перевод и примечание А.А. Губера

Якопо Каруччи да Понтормо (Jacopo Carrucci da Pontormo, 1494—1557)
Письмо к Бенедетто Варки
Примечание
Перевод и примечание В.К. Шилейко

Тинторетто (Jacopo Robusti, detto il Tintoretto, 1518—1594)
Из книги Ридольфи «Le maraviglie dell’arte»
Примечания
Перевод и примечания А.И. Аристовой

Веронезе (Paolo Caliari, detto il Veronese, 1528—1588)
Протокол заседания трибунала инквизиции
Из книги Ридольфи «Le maraviglie dell’arte»
Примечания
Перевод и примечания А.А. Губера

Бенвенуто Челлини (Benvenuto Cellini, 1500—1571)
Письмо к Бенедетто Варки
Из автобиографии
Из «Трактата о скульптуре»
Примечания
Перевод и примечания В.К. Шилейко

Джорджо Вазари (Giorgio Vasari, 1511—1574)
О скульптуре (Из введения к «Жизнеописаниям»)
О живописи (Из введения к «Жизнеописаниям»)
Описание дверей Баптистерия (из «Жизнеописания Лоренцо Гиберти»)
Описание портрета монны Лизы Джокондо (из «Жизнеописания Леонардо да Винчи»)
Примечание
Перевод и примечание А.А. Губера

Федериго Цуккаро (Federigo Zuccaro, 1543—1609)
Письмо великому герцогу Тосканскому
Письмо к Лодовико Караччи
Письмо к Антонио Киджи
Письмо монсиньору Чезарини
Письмо к Антонио Бриньоле
Из трактата «Идея скульпторов, живописцев и архитекторов»
Примечания
Перевод и примечания А.И. Аристовой и А.А. Губера

Джанпаоло Ломаццо (Giovanni Paolo Lomazzo, 1538—1600)
Из «Трактата о живописи»
Примечания
Перевод и примечания А.И. Аристовой

Караччи (Lodovico Caracci, 1555—1619; Agostino Caracci, 1558—1601; Annibale Caracci, 1560—1609)
Письмо Аннибале к Лодовико
Письмо Аннибале к Лодовико
Из письма Агостино к Лодовико
Сонет Агостино Караччи
Посвящение Агостино Караччи кардиналу Палеотти
Письма Лодовико Караччи синьору Бартолемео Дульчини
Письма Лодовико Караччи синьору Карло Ферранте
Примечания
Перевод и примечания А.И. Аристовой

Джованни Лоренцо Бернини (Giovanni Lorenzo Bernini, 1598—1680)
Письмо кардиналу Ришелье
Письмо герцогу Моденскому
Из письма к Шантелу (?)
Записки Бернини об уплате скульптору за модели
Письмо герцогу Козимо III
Сведения о Бернини, приводимые его биографом Доменико Бернини
Сведения о Бернини из записок Шантелу
Примечания
Перевод и примечания А.И. Аристовой

Часть ІІ. Германия
(под общей редакцией проф. А.А. Сидорова)

Альбрехт Дюрер (Albrecht Dürer, 1471—1528)
Письма Вилибальду Пиркгеймеру
Письма Якобу Геллеру
Из набросков предисловия к книге о живописи
Наброски к разным разделам книги о живописи
Дневник путешествия по Нидерландам
Отрывки из «Руководства для измерения при помощи циркуля и угольника в линиях, плоскостях и целых телах».
Из посвящения Пиркгеймеру
Из третьей книги
Из четвертой книги
Из «Четырех книг о пропорциях»
Из посвящения Пиркгеймеру
Из третьей книги
Из рукописных набросков к эстетическому экскурсу
1. Из нюрнбергских рукописей
2. Из лондонских рукописей
Заключение книги
Примечания
Перевод А.Н. Греча. Примечания проф. А.А. Сидорова

Иоахим Сандрарт (Joachim Sandrart, 1600—1688)
Отрывки из книги «Немецкая академия»
Из главы первой. О замысле и о рисунке
Из главы второй. О пропорциях человеческого тела
Из главы третьей. Какая манера лучшая для живописца
Из главы шестой. Об исторической живописи
Из главы восьмой. О пейзаже
Из главы девятой. О мастерской художника и о необходимом правильном освещении и о ночном освещении
Из главы десятой. О красках или колорите
Из главы одиннадцатой. О распределении и смешении красок
Примечания
Перевод и примечания Т. Вебер

Часть ІІІ. Испания
(под общей редакцией проф. А.А. Сидорова)

Франсиско Пачеко (Francisco Pacheco, 1564—1654)
Отрывки из книги «Искусство живописи, ее древность и величие»
Разделение живописи и о ее частях
О рисунке и его частях
О колорите и его сторонах
Глава X, в которой продолжается тема о колорите
Глава XI, которая разъясняет среди многих манер ту, которой надо следовать
Книга третья. О живописи, ее практике и о различных способах выполнения
Живопись цветов
Живопись плодов
Пейзажная живопись
Глава XII, о живописи животных, птиц, рыб и бодегонес
Примечания
Перевод и примечания К.М. Малицкой

Часть IV. Фландрия
(под общей редакцией проф. А.А. Сидорова)

Петер-Пауль Рубенс (Peter Hubens, Paul, 1577—1640)
I. Рубенс о своей живописи
Письма к Аннибале Кьеппио, секретарю герцога Мантуанского
Письмо Карлтону
Список картин
Письмо Петеру де Висхеру
Письма герцогу Вольфгангу-Вильгельму Баварскому
Из письма Фрарену
Из письма к Валавэ
Из писем к Дюпюи
Письма Георгу Гельдорпу
Письмо Юстусу Сустермансу
ІІ. Рубенс о скульптуре
Письмо к Франсуа Дюкенуа
III. Рубенс и авторские права
Письма Питеру ван Веену
Список гравюр
Письма Питеру ван Веену
Письма Карлтону
Рубенс-коллекционер
Письма Карлтону
Письма Пейреску
V. Рубенс и античное искусство
Письмо Франсу Юниусу
О подражании античным статуям
Отрывки из трактата «Теория человеческой фигуры»
Элементы человеческой фигуры
VI. Рубенс об архитектуре
Предисловие к альбому гравюр под названием «Генуэзские дворцы»
Примечания
Перевод и примечания А. Ахматовой и А.И. Аристовой.

Антон ван Дейк (Anthonis von Dyck, 1599—1641)
Письмо Франсу Юниусу
Примечания
Перевод и примечания А.И. Аристовой

Часть V. Голландия
(под общей редакцией проф. А.А. Сидорова)

Рембрандт (Rembrandt Harmenzs van Rijn, 1606—1669)
Письма Ю. К. Хейгенсу
Письмо к ван Сейликум
Характеристика юного Рембрандта у К. Хейгенса
Высказывания Рембрандта в передаче Хоогстратена
Мысли Рембрандта, изложенные Хоогстратеном в письме брату
Оценка творчества Рембрандта у Фелибьена
Похвальное слово Рембрандту к его картине «Свадьба Самсона» Филиппа Ангеля
И. Зандрарт о Рембрандте
Суждение С. ван Хоогстратена о картине Рембрандта «Ночной дозор»
Отзыв Бальдинуччи о Рембрандте
Суждение Роже де Пиль о Рембрандте и его искусстве
Размышления Р. де Пиль о работах Рембрандта
Хоубракен о Рембрандте
Инвентарь картин, мебели и домашней утвари, принадлежащих Рембрандту ван Рейну
Примечания
Перевод и примечания В.М. Невежиной

Часть VI. Франция
(под общей редакцией проф. А.А. Сидорова)

Никола Пуссен (Nicolas Poussin, 1594—1665)
I. Пуссен о себе и об искусстве
Из писем к Шантелу
Письмо к Нуайе
Письмо к Фреар де Шамбре
II. Отрывки из высказываний Пуссена
Из Беллори. «Жизнеописание Пуссена»
Из книги Фелибьена «Беседы о жизни и произведениях наиболее замечательных художников». Беседа VIII. «Жизнь и творчество Пуссена»
Примечания
Перевод и примечания В.Н. Вольской

Шарль Лебрен (Charles Lebrun, 1619—1690)
Из трактата «О методе изображения страстей»
Восхищение
Восторг
Страх
Простая любовь
Отчаяние
Надежда
Из речей Лебрена, произнесенных на заседаниях Академии
Примечания
Перевод и примечания В.Н. Вольской

Антуан Ватто (Antoine Watteau, 1684—1721)
Совет Ланкре
Письма Жюльенну
Примечания
Перевод и примечания В.Н. Вольской

Именной указатель
Перечень иллюстраций

Предисловие

Настоящее издание задумано прежде всего как собрание материалов по истории мирового изобразительного искусства. Для изучения этой истории, для познания художественного наследства, оставленного нам прошлым, высказывания художников приносят неоценимую помощь. Эти высказывания, в какую бы форму они ни были облечены их авторами, представляют двоякий интерес. Литературные материалы выдающихся художников имеют ценность документальных первоисточников, характеризующих ту или иную эпоху в истории искусства, а также самого автора как одну из действенных фигур этой эпохи. С другой стороны, суждения об искусстве, исходящие от больших мастеров искусства, подчас раскрывают такие стороны художественного творчества, повествуют о таких явлениях художественной практики, наблюдения которых доступны только самому художнику. Здесь литературное наследство того или иного мастера приобретает уже не только ценность исторического документа, но и является незаменимым свидетельством творческого опыта, поучительной записью процессов, происходящих в творческой лаборатории.

О том, что художники всех времен чувствовали живую потребность в литературной фиксации своего личного опыта, свидетельствуют обилие и разнообразие оставленного ими литературного наследства. Последнее насчитывает в своем составе отнюдь не только произведения бытового, «приватного» жанра — в виде писем и дневников, но и целые законченные сочинения — статьи, очерки, трактаты, литературно оформленные мемуары. Для историка искусства глубокий интерес представляют и та и другая категории литературной деятельности художников. Ученые трактаты Леонардо, Лебрена и Хогарта, дневники, в которые на протяжении десятилетий Делакруа заносил свои мысли и наблюдения, итальянские письма Пуссена или Александра Иванова, речи и докладные записки Луи Давида, критико-публицистические статьи Крамского, разнообразнейшие эпистолярные материалы, журнальные заметки, декларации, отрывочные записи, принадлежащие перу выдающихся живописцев и скульпторов, — весь этот разнохарактерный материал составляет огромное литературное богатство. Этот материал является как бы побочным продуктом творчества мастеров, чьим основным призванием была вовсе не литература. Но эту литературную продукцию великих художников не следует — да и невозможно — отделять от их основного творчества. Последнее как бы продолжается и разъясняется в литературной и эпистолярной форме, и в преобладающей своей части высказывания больших мастеров искусства выходят далеко за рамки обычных автобиографических документов.

Высказывания мастеров искусства об искусстве в большинстве случаев — отнюдь не некие отрывочные афоризмы, но глубоко продуманные и глубоко пережитые формулировки творческого кредо. В этих высказываниях запечатлелись не только индивидуальные черты данного мастера, не только его личные художественные симпатии и антипатии, но и различные стадии и проявления той борьбы, которую вел он сам, вела его школа, вел его класс за свои идеалы, за свое мировоззрение, за свое искусство. Но и в тех случаях, когда мысль художника облечена им самим (или дошла до нас) лишь в форме случайной записи или отрывочного афоризма, — мы и в этих фрагментах находим интереснейшие и глубоко поучительные наблюдения, оценки.

Среди громадного количества изданий, содержащих те или иные документы, письма, отдельные сочинения выдающихся художников прошлого, мы не имеем ни на одном языке сводного труда, который отобрал бы и суммировал этот литературный материал по всей истории европейского искусства. Правда, на немецком языке имеются сборники писем выдающихся художников и скульпторов от времен ренессанса до наших дней, но эти сборники (вроде опубликованного еще до мировой войны под редакцией Ф. Уде) охватывают лишь эпистолярное наследство художников, да и то в незначительной его части. Что же касается основных литературных материалов — дневников, трактатов, критических статей и т. д., — то всю эту обширную документацию приходится искать в многочисленных разрозненных монографиях, мемуарах современников, различных публикациях более или менее случайного характера, наконец в отдельных изданиях, посвященных литературному наследству того или иного мастера.

Ко всему этому громадному и разрозненному материалу и пришлось обратиться составителям настоящего издания.

Издание это приобрело таким образом характер избранных отрывков. Это, однако, отнюдь не означает, что все издание построено лишь на каких-то фрагментах, напротив, — составители старались при отборе материалов сохранять цельность каждого отдельного документа и лишь в отдельных случаях шли на некоторое сокращение текста и (в еще более редких случаях) на включение отрывочных записей и афоризмов. В этих последних случаях фрагментарный характер материала был предопределен, по большей части, самим автором.

Наше издание озаглавлено «Мастера искусства об искусстве»: составители стремились собрать высказывания художников, наиболее характерных для целых течений и школ изобразительного искусства, — выдающихся мастеров и виднейших деятелей художественной культуры. Считаясь с объемом издания, составители вынуждены были пожертвовать очень многими именами, менее значительными с точки зрения нашего художественного наследования. С другой стороны, составители были ограничены, понятно, самим характером литературной деятельности тех или иных художников. В этом отношении пришлось считаться с крайне непропорциональными масштабами этой деятельности: в то время как одни мастера очень обильно проявили себя как писатели (или ораторы) об искусстве, как авторы множества писем и других документов, — литературное наследство других, не менее крупных художников, ограничивается несколькими отрывочными высказываниями или письмами, не представляющими большого интереса. Это обстоятельство объясняет, во-первых, неравномерное распределение материала по отдельным мастерам и, во-вторых, отсутствие некоторых больших имен художников.

Отбирая наиболее ценный литературный материал того или иного мастера, составители не ограничивались какой-либо одной формой этого материала. Напротив, — они старались извлечь все наиболее значительное из документов самого различного характера: сюда относятся опубликованные и неопубликованные литературные произведения мастера, его дневники и другие записи, его переписка, документальные записи его речей, различные официальные документы, составленные тем или иным художником, научные трактаты и т. д. При этом, как правило, в издание включались только материалы строго аутентичного характера; отдельные суждения, приводимые, в качестве исключения, из вторых источников, даны лишь в тех случаях, когда их аутентичность не вызывает сомнения. Наконец (также в порядке исключения) в отдельных случаях приведены суждения некоторых выдающихся современников художника о его творчестве, — в качестве дополнения к высказываниям самого мастера, — дополнения, представляющие определенный биографический интерес (например по Рембрандту, Пуссену и др.).

Весь материал настоящего издания распределен на четыре тома.

Первый том посвящен мастерам европейского искусства XV—XVII веков, т. е. эпохи, обычно обозначаемой терминами ренессанс и барокко; в этот том включены материалы, относящиеся к великим художникам этой эпохи в Италии, Франции, Испании, Нидерландах, Германии.

Второй том охватывает XVIII и XIX века, причем XIX век доведен лишь до 70-х годов, т. е. до эпохи империализма и связанных с этим периодом новейших течений в буржуазном искусстве.

Третий том посвящен представителям новейшего европейского искусства — от последней трети XIX века до мировой войны.

Четвертый том целиком посвящен русским художникам — от древнейших времен до начала XX века.

поддержать Totalarch

Добавить комментарий

CAPTCHA
Подтвердите, что вы не спамер (Комментарий появится на сайте после проверки модератором)